Александр (sv0812) wrote,
Александр
sv0812

Визит инспектора /An Inspector Calls

Название пьесы Джона Бойнтона Пристли "An Inspector Calls" имеет в русском переводе несколько вариантов: "Инспектор пришел", "Он пришел", "Визит инспектора", "Инспектор Гулл". Каждое из них имеет право на существование, но, к сожалению, ни одно из них не передает глубинной сути непереводимой игры слов.

Call  - понятно, что при переводе придумали созвучную фамилию, ибо прямое фонетическое звучание на русском слишком некомильфо, а более точный вариант "инспектор Звонков" был бы совершенно неуместен ) Но я бы лично предложил, например, фамилю Белл/Bell - оно и созвучно, и по смыслу больше подходит.


An Inspector Calls (1982, Великобритания)

Из вариантов перевода слова call, на мой взгляд, подходят следующие:


  • звонок

  • спрос

  • визит, посещение

  • разговор


И варианты "визит" и "посещение" в переводах используются. Но... ведь и Inspector - это не только инспектор/следователь полиции. Это еще и "контролер", "смотритель", "наблюдатель". И в свете финала пьесы игра слов - просто шикарна, на мой взгляд.

Сюжет.
1912 год. Семья предпринимателя Артура Берлинга, богатого, но не знатного, собирается, чтобы отметить обручение дочери Берлинга Шейлы с Джералдом Крофтом, сыном другого промышленника (не только очень богатого, но и знатного). Кроме означенных лиц на маленьком торжестве присутствуют миссис Сибила Бейлинг, жена Артура (особа высокомерная, противная и глуповатая) и Эрик, сын Артура и Сибилы (гуляка и пьяница).


Визит инспектора (1954, Великобритания)

Внезапно семейную идиллию нарушает приход полицейского инспектора. Он сообщает, что в больнице скончалась молодая женщина, которая приняла смертельную дозу концентрированного дезинфицирующего средства. И что в ее комнате обнаружилось письмо и дневник. Изучив информацию, имеющеюся в этом дневнике, полиция сочла необходимым задать несколько вопросов членам семьи Берлингов.

А дальше, шаг за шагом, инспектор восстанавливает картину жизни погибшей девушки, которая, как оказывается, так или иначе была связана со всеми Берлингами - и каждый из них подтолкнул ее ближе к гибели.

Но нет, это не спойлер, поскольку самое главное здесь, конечно же, в расследовании, в том, что происходило с девушкой, в том, как отнеслись к ней члены семейства тогда, как оценили свои поступки сейчас... Как меняется отношение Берлингов и Крофта друг к другу, на что раскрываются глаза, а на что - закрываются...

И финал... Обалденный финал!!!


Он пришел (1973, СССР)

Экранизаций пьесы я насчитал шесть:

  • Визит инспектора (1954, Великобритания) - драма

  • Он пришел (1973, СССР) - телеспектакль; драма

  • Инспектор Гулл (1979, СССР) - двухсерийный телевизионный фильм; драма   ///самый лучший, на мой взгляд

  • An Inspector Calls (1982, Великобритания) - минисериал; драма

  • Инспектор пришел (2015, Корея) - триллер, комедия

  • Визит инспектора  (2015, Великобритания) - триллер, драма

Я напишу по каждому фильму отдельно, поскольку (во всяком случае те, которые я уже успел посмотреть) они отличаются друг от друга, иногда - сильно отличаются. И почти все перенесены по времени из 1912 в более современное для создателей.


Инспектор Гулл (1979, СССР)

И еще я не удержусь и процитирую фрагмент рассуждений Берлинга-старшего из самого начала пьесы. Напомню - по пьесе это 1912 год

Я говорю как трезво мыслящий и практичный человек дела. Так вот, я утверждаю: возможность войны исключается. Наш мир развивается с такой быстротой, что одно это сделает войну невозможной. Только посмотрите, какие у нас достижения! Через год-другой появятся аэропланы, способные летать куда угодно. А как прогрессирует автомобиль?! С каждым годом он становится все больше, все быстроходнее.


Визит инспектора  (2015, Великобритания)

Возьмем теперь корабли. Один мой приятель побывал на днях на этом новом пассажирском пароходе — «Титанике». Кстати, на ту неделю назначен первый рейс. Водоизмещение — сорок шесть тысяч восемьсот тонн. Представляете? Сорок шесть тысяч восемьсот тонн! Плавание до Нью-Йорка — пять дней. К услугам пассажиров — все виды роскоши. И полнейшая безопасность: «Титаник» просто-напросто неспособен затонуть.

Вот какие факты, вот какие достижения должны быть в центре вашего внимания, а не вздорные угрозы нескольких немецких вояк и не шумиха, которую поднимают по пустякам наши паникеры.

Теперь вы, трое молодых людей, послушайте внимательно, что я вам скажу, и постарайтесь запомнить мои слова. Лет через двадцать или тридцать — ну, скажем, в тысяча девятьсот сороковом году — вы вот так же соберетесь на маленькое семейное торжество — может быть, по случаю помолвки сына или дочери, — и, уж поверьте мне, к тому времени вы будете жить в мире, где давно уже предадут забвению и все эти страхи по поводу столкновения труда и капитала и все эти глупые паникерские домыслы об угрозе войны.

Всюду будут царить мир и процветание, всюду будет наблюдаться быстрый прогресс — конечно, за исключением России, которая по естественным причинам всегда будет плестись позади.



Инспектор пришел (2015, Корея)

Tags: 2010-е, 50-е, 70-е, 80-е, Кино, Литература, Пристли, Фильмы СССР, Экранизация
Subscribe

Posts from This Journal “Экранизация” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment